[210]
Приложеніе лит. Д.
Переводъ наставленія, которое дано быть имѣетъ посланцамъ, отправляющимся въ Константинополь съ полною мочью. |
Переводъ отвѣта, учиненнаго резидентомъ Константиновымъ по требованію правительства противъ каждаго пункта. |
|
| 1) Въ подробномъ изъясненіи третьяго артикула ознаменованы нѣкоторыя крѣпости татарскими, но черкесскія и абазинскія племена и нѣкоторыя крѣпости пропущены для того, [211] чтобъ впредь не было повода къ спорамъ и распрямъ. Присвоенныя татарамъ всѣ крѣпости и земли, особливо черкесскія и абазинскія племена и роды поименно и прочно изразить, описать и утвердить. | По поводу дошедшихъ отъ стороны абазинской нѣкоторыхъ извѣстій, донесено о томъ высочайшему двору Всероссійскому, почему монаршей резолюціи на то ожидать почитаю [211] лучшимъ средствомъ, поколику разсуждать можно, что благоугоднымъ ея императорскому величеству способомъ о семъ распоряжено будетъ. | |
| 2) При изъясненіи онаго артикула хотя и сказано, что въ крѣпостяхъ и земляхъ татарскихъ ни подъ какимъ видомъ не быть военнымъ людямъ обѣихъ Имперій, но о пособіи и въ случаяхъ надобныхъ о защитѣ татарскимъ народамъ отъ всероссійскаго императорскаго двора данное обѣщаніе и обнадеживаніе всѣмъ извѣстно; вслѣдствіе чего въ нужное время для отвращенія вредоносныхъ обстоятельствъ, когда по прошеніямъ нашимъ россійскій императорскій дворъ учинитъ намъ вспоможеніе или для пріобрѣтенія доброй дружбы, ежели иногда отъ посторонней какой державы оказано будетъ намъ вспомоществованіе, въ такомъ случаѣ отъ обѣихъ высокихъ сторонъ не было бы препятствій или негодованія и недружбы. | Пока между обѣими великими Имперіями продолжится вѣчный миръ и тишина и пока не послѣдуетъ притѣсненія и нарушенія вольности и покоя вашего, по тѣхъ поръ въ пособіи не предвидится нужды; если-жь бы паче чаянія нехраненіемъ обязательствъ и нарушеніемъ трактата предпринято было вредить вашу область, притѣснять противнымъ вольности касательствомъ вашу независимость, на такіе непріязненные случаи по силѣ высочайшаго ея императорскаго величества обнадеживанія въ защитѣ и охраненіи васъ отъ всякаго вреда не можетъ быть и малѣйшаго сумнѣнія, какъ-то: о готовности и поспѣшности всегдашняго монаршаго покровительства, защиты и пособія, живые и точнѣйшіе примѣры видѣли вы и испытали нынѣ токмо оканчивающимся случаемъ. | |
| 3) Поелику татарская область состоитъ изъ частей, родовъ и племенъ, кои обыкли издавна быть въ непрестанныхъ смятеніяхъ и волнованіи, по превосходному количеству склонныхъ [212] къ мятежу и вѣроломству, то иногда для пріобрѣтенія себѣ прощенія въ своихъ винахъ, а иногда подстреканіемъ султановъ и прочихъ сочинить могутъ подложные магзары, таковыхъ не принимать и толь вреднымъ и коварнымъ клеветникамъ не вѣрить и не уважать ихъ представленій и не только не удостоивать ихъ у обоихъ высочайшихъ дворовъ никакого вниманія, но если бы прибѣгнули они подъ защиту, то никакъ не терпѣть и не давать имъ мѣста въ своихъ областяхъ. | Для отвращенія и опроверженія таковыхъ непріятныхъ случаевъ разсуждено быть навсегда отъ стороны его свѣтлости при Портѣ Оттоманской одной акредитованной и [212] довѣренной особѣ, при представленіи о томъ Портѣ присоединить и достальное и требовать на то вниманія не предвидится затрудненіемъ. | |
| 4) Какъ къ Оттоманской Портѣ, такъ и къ высочайшему двору всероссійскому посылаемыхъ отъ насъ въ качествѣ посольства нашимъ людямъ впредь не было бы арестовъ и заточеній и другаго рода безчестія, обидъ и наказаній, а ежели порученная имъ коммиссія окажется непріятною, въ такомъ случаѣ поступить съ ними такъ, какъ всесвѣтное право и обычай позволяетъ. | Всенародное право и всѣхъ потекцій (sic) обыкновеніе не дозволяетъ причинять посланникамъ и малѣйшей обиды, даже и въ противныхъ случаяхъ возвращаютъ таковыхъ съ честію и охраненіемъ ихъ безопасности, поелику сіе право всѣмъ и каждому извѣстно, то отъ принятія и вниманія тому, отрицанія и отговорки неожидательно. | |
| 5) Причина общему покою и тишинѣ суть взаимная дружба и доброе согласіе обѣихъ великихъ Имперій, которая, чтобъ вѣчно продлилась ненарушимо, всѣхъ насъ общее суть желаніе. Но избавь Боже надчаяніемъ иногда можетъ произойти между обоими сильными дворами какая холодность, замѣшательство и [213] военныя дѣйствія, въ такомъ случаѣ не было-бъ предано забвенію нынѣ отъ обѣихъ высокихъ сторонъ намъ позволенное, утвержденное и упроченное постановленіе и обнадеживаніе и въ другой какой сторонѣ продолжали бы обостороннія распри и ссоры, а татарскихъ народовъ, сирѣчь владѣній и земель введеніемъ обоюдныхъ войскъ не утѣсняли и не отягощали. | Къ сему служащій отвѣтъ видѣнъ въ піесахъ, при конвенціи утвержденныхъ, чтобъ ни подъ какимъ видомъ во владѣнія татарскія никакихъ войскъ ие вводить и въ отмѣткѣ моей противъ 2-го пункта о пособіи. Чтобъ-же пространнѣе о томъ изъяснить, то по прибытіи въ Константинополь вашихъ [213] посланцевъ о возможности и невозможности того могутъ совѣтовать они съ г. статскимъ совѣтникомъ полномочнымъ министромъ при Оттоманской Портѣ и чрезвычайнымъ посланникомъ Стахіевымъ и получить отъ него точное свѣдѣніе. | |
| 6) О семъ между обѣими великими Имперіями постановленіи всѣ касательные до татарскаго народа утвержденные акты за подписомъ и печатьми обоихъ полномочныхъ испросить и находящимися въ Константинополѣ всѣхъ дворовъ министрами засвидѣтельствовать и утвердить ихъ печатьми или особливымъ актомъ. | О семъ и всемъ вышеписанномъ безъизъятно посланники ваши могутъ совѣтовать съ г. статскимъ совѣтникомъ и полномочнымъ министромъ Стахіевымъ и какія пріобрѣтутъ къ пользѣ и прочности удобовозможныя мѣры, тому и слѣдовать не оставятъ. |