7942/30

Материал из Enlitera
Перейти к навигации Перейти к поиску
Присоединеніе Крыма къ Россіи.
Рескрипты, письма, реляціи и донесенія.
Автор: под ред. Н. Ф. Дубровина (1837—1904)

Источник: Присоединение Крыма к России. Рескрипты, письма, реляции и донесения. 1779—1782 гг. / под ред. Н. Дубровина. Том третий. — Санкт-Петербург: тип. Имп. Акад. наук, 1887. Качество: 75%


[68]

Приложенія[1].
I.

Переводъ съ грамоты просительной отъ всего крымскихъ татаръ общества ея императорскому величеству.

15-го августа 1778 г.

По большомъ ея императорскаго величества титулѣ.

Предъ высочайшимъ вашего императорскаго величества престоломъ отъ всѣхъ крымскихъ обывателей всенижайшее прошеніе представляется: показанными напредь сего отъ вашего императорскаго величества нашей области высокомонаршими милостями и въ учиненныхъ нашихъ по побужденію ненавистниковъ нашего покоя преступленіяхъ императорскимъ прощеніемъ весь [69] татарскій народъ оживотворить изволили. Ненавистники же наши, тѣмъ вящше внутренно уязвлены будучи, къ возмущенію паки области нашей, изъ злодѣйскаго сборища нѣкоторые старались непристойными своими поступками нашу область вовсе разорить, токмо помощью Всевышняго Творца и вашего всепресвѣтлѣйшаго императорскаго величества покровительствомъ все оное пресѣчено; а подавшіе причину къ такому возмущенію злодѣи, въ примѣръ другимъ, иные немедленно казнены, иные же въ чужія области разбѣжались и въ тожъ самое время о понесенныхъ нашихъ въ толикомъ смятеніи трудахъ и подвигахъ, да и о благодарности нашей за полученныя высокомонаршія вашего величества милости, вашему императорскому величеству отъ находащихси въ нашей области высокопочтенныхъ генераловъ и командировъ представлено было. И потому мы надѣясь, при помощи Божеской, нынѣ уже подъ августѣйшимъ вашего величества покровительствомъ всячески спокойны пребывать, увѣдомились чрезъ пребывающаго здѣсь г. генерала Суворова, что ваше императорское величество соизволили указать живущихъ въ нашей области за 300 или за 400 лѣтъ грековъ и армянъ въ Россію переселить, и хотя чрезъ то завистникамъ нашимъ подается явный способъ и впредь къ разврату татарскаго народа, однако мы полагаясь на благонамѣреніе вашего императорскаго величества такому переселенію добровольно пожелавшихъ препятствія не показывали, а непохотѣвшихъ переселиться и желавшихъ въ нашей области подданными остаться, чтобы насильно не переселять, сколько мы ни старались, чтобъ то обождано было до удобнѣйшаго случая, токмо онаго отъ насъ за благо не принято. А бывшія во области нашей плѣнные грузинцы и оттоманскіе подданные, по прежде бывшему иску плѣнныхъ, вашему императорскому величеству возвращены и получены; чтоже касается до оставшихся у насъ купленниковъ волоховъ, грузинцовъ и родившихся отъ нихъ въ домахъ нашихъ, то и тѣхъ отъ насъ насильно отняли, что крымскіе обыватели за явную и крайнюю себѣ обиду признаютъ и ваше императорское величество просятъ [70] о показаніи надъ находящимися въ нашей области бѣдными подданными милости, въ неотниманіи къ Россіи непринадлежащихъ волоховъ, грузинцовъ и родившихся отъ нихъ плѣнниковъ, дабы тѣмъ крымскіе обыватели довольными быть могли. Чего для нарочно сіе прошеніе написали и изъ ширинскихъ мурзъ съ Солтанъ-Махметъ-мурзою, да изъ аргинскихъ мурзъ Махметъ-Шахъ мурзою отправили, по прибытіи которыхъ и по представленіи высокомонаршему престолу нашихъ прошеній уповаемъ отъ всепресвѣтлѣйшаго вашего императорскаго величества справедливую себѣ милость получить.

Мѣсяца августа 15-го дня.

Подъ симъ подписаны имена и печати чернильныя приложены крымскихъ жителей.

(Въ такомъ же родѣ было ими писано того же числа и къ графу Н. И. Панину).

Примѣчанія

  1. Приложенія эти помѣщены въ дѣлѣ непосредственно за ваше приведеннымъ письмомъ и печатаются въ томъ же порядкѣ какъ хронятся въ архивѣ. ("ваше", "хронятся" — так в тексте. Примечание редактора enlitera.ru)
Содержание