7942/8

Материал из Enlitera
Перейти к навигации Перейти к поиску
Присоединеніе Крыма къ Россіи.
Рескрипты, письма, реляціи и донесенія.
Автор: под ред. Н. Ф. Дубровина (1837—1904)

Источник: Присоединение Крыма к России. Рескрипты, письма, реляции и донесения. 1779—1782 гг. / под ред. Н. Дубровина. Том третий. — Санкт-Петербург: тип. Имп. Акад. наук, 1887. Качество: 75%


[27]

Проэктъ конвенціи.

Во имя Господа Всемогущаго. Какъ отъ заключенія при урочищѣ Кайнарджи въ 10 день іюля мѣсяца 1774 года вѣчнаго мира трактата между Имперіею Всероссійскою и блистательною Портою Оттоманскою, произошли по нѣкоторымъ статьямъ онаго, а особливо по новости преобразованія крымскихъ и всѣхъ прочихъ татаръ въ область вольную, независимую и никому кромѣ единаго Бога неподсудную, разныя недоразумѣнія, несогласные толки, непріятныя изъясненія и дѣйствительныя мѣры, кои причинствовали на послѣдокъ вступленіе россійскихъ императорскихъ войскъ въ Крымскій полуостровъ, а между тѣмъ лишали по сіе время взаимныхъ подданныхъ пользоваться плодами мира, добраго согласія и свободнаго сообщенія, — то для пресѣченія всѣхъ сихъ неудобствъ, угрожавшихъ обѣимъ имперіямъ самымъ разрывомъ, согласились оныя дружелюбно произвесть въ Константинополѣ новую негоціацію [28] въ изъясненіе и утвержденіе вышеупомянутаго вѣчнаго мира трактата, а отнюдь не къ поврежденію или нарушенію его, способомъ уполномочиваемыхъ къ тому министровъ, къ чему Ея Имп. В-во всепресвѣтлѣйшая Самодержица Всероссійская изволила съ своей стороны избрать и уполномочить высоко-благоурожденнаго Александра Стахіева, своего статскаго совѣтника и резидующаго при блистательной Портѣ чрезвычайнаго посланника я полномочнаго министра, а она, блистательная Порта, №№, кои взаимные министры, по предъявленіи другъ другу своихъ въ исправной формѣ найденныхъ полныхъ мочей и по размѣнѣ ихъ на обѣ стороны, согласились между собою, постановили, заключили, подписали и печатьми ихъ утвердили новую изъяснительную конвенцію слѣдующаго содержанія:

Артикулъ первый.

Заключенный при Кайнарджи вѣчнаго мира трактатъ подтверждается во всей его силѣ и во всѣхъ его артикулахъ безъ изъятія по словесному каждаго разумѣнію, подобно какъ бы оный здѣсь отъ слова до слова полнымъ содержаніемъ внесенъ былъ, исключая только тѣ части и артикулы его, кои въ послѣдующихъ сей конвенціи артикулахъ именно и точно оговорены или объяснены; вслѣдствіе чего миръ, дружба, согласіе и доброе сосѣдство между обѣими Имперіями имѣютъ пребыть вѣчно безъ всякаго прикосновенія и поврежденія, обязываясь свято и торжественно обѣ Имперіи одна другой смотрѣть и блюсти того за своими подданными, дабы отъ нихъ чего предосудительнаго сему священному условію случиться не могло.

Артикулъ второй.

Въ объясненіе и дополненіе третьяго артикула въ Кайнарджинскомъ вѣчнаго мира трактатѣ соглашается Имперія Россійская, изъ дружбы къ блистательной Портѣ Оттоманской и въ угодность ей, чтобъ ханы татарскіе, по избраніи и возведеніи ихъ на ханство цѣлымъ обществомъ народа своего, какъ отъ себя, такъ и отъ подвластной имъ области, присылали къ ней депутатовъ съ магзарами въ приличныхъ терминахъ по установленной нынѣ единожды на всегда примѣрной формѣ, съ торжественнымъ признаніемъ въ особѣ султанской верховнаго калифейства магометанской вѣры, а потому и съ испрошеніемъ духовнаго его благословенія какъ хану, такъ и всей націи татарской, чрезъ присылку къ нимъ такихъ благословительныхъ грамотъ, каковыя свойственны быть могутъ для области вольной и независимой, а притомъ единовѣрной съ турками. Равнымъ образомъ обѣщаетъ россійскій Императорскій дворъ, изъ такого же побужденія дружбы и снисхожденія къ блистательной Портѣ Оттоманской непрекословить и непротивиться полюбовному и формальному между ею съ одной стороны, а правительствомъ татарскимъ съ другой узаконенію нынѣ же на все будущее время и другихъ духовныхъ обрядовъ по единовѣрію необходимо нужныхъ; напротивъ чего блистательная Порта Оттоманская, по таковомъ изъятіи всѣхъ ея сомнѣній, обязывается и обѣщаетъ торжественно отнюдь никакъ и ни въ [29] чемъ подъ предлогомъ духовной связи и инфлюенціи некасаться гражданской и политической власти татарскихъ хановъ, въ принадлежащемъ имъ качествѣ свѣтскаго, никому кромѣ единаго Бога неподсуднаго, государя, давать съ стороны султана, яко верховнаго калифа магометанской религіи на лицо всякаго татарскимъ обществомъ при случаѣ ваканціи добровольно возведеннаго хана безъ малѣйшаго затрудненія и отговорки, обыкновенныя благословительныя грамоты и не отмѣнять въ оныхъ впредь ни единаго слова противъ той формы, которая нынѣ между ею и правительствомъ крымскимъ на образецъ послѣдующихъ постановлена и узаконена. А на послѣдокъ отрекшись уже въ мирномъ трактатѣ отъ прежней своей власти и правъ на всѣ орды, роды и племена татарскія, не возобновлять оныхъ впредь никогда и ни подъ какимъ претекстомъ, но паче признавать татаръ вольною и независимою націею по третьему артикулу того трактата, который, сверхъ новыхъ сей новой статьи положеній, долженствуетъ здѣсь почитаться отъ слова до слова повтореннымъ въ равное обязательство обѣимъ договаривающимся сторонамъ.

Артикулъ третій.

Сколь скоро достигнетъ совершенства своего постановленіемъ формальнаго акта описанное въ предыдущемъ второмъ артикулѣ соглашеніе, между блистательною Портою Оттоманскою съ одной стороны, а правительствомъ татарскимъ съ другой о формѣ извѣстительныхъ ихъ магзаровъ къ ней и благословительныхъ имъ напротивъ того грамотъ отъ султана при всякомъ выборѣ новаго хана, а притомъ еще о тѣхъ духовныхъ обрядахъ, кои нація татарская впредь по закону магометанскому у себя хранить и наблюдать долженствуетъ относительно духовной съ Портою связи по калифству, то по учиненіи татарамъ отъ обѣихъ Имперій единогласныхъ торжественныхъ декларацій, кои нижеподписавшимися въ настоящемъ инструментѣ полномочными обѣихъ Имперій особо соглашены, подписаны и печатьми ихъ утверждены для точнаго на будущія времена самимъ татарамъ опредѣленія образа и существа вольности и независимости ихъ, обѣщаетъ россійскій Императорскій дворъ вывесть безпосредственно всѣ свои войска изъ Крыма, Тамана и Кубани и не вводить ихъ туда вновь ни подъ какимъ видомъ; равно какъ и блистательная Порта ей тоже самое съ своей стороны не меньше обязательнымъ образомъ обѣщаетъ.

Артикулъ четвертый.

На выступленіе россійскихъ императорскихъ войскъ изъ Крыма и прочихъ татарскихъ мѣстъ опредѣляется сроку шесть недѣль или « » мѣсяца, а сколь скоро получитъ блистательная Порта отъ тамошняго правительства подлинное извѣстіе о дѣйствительномъ переходѣ россійскихъ войскъ за Орскую линію и сколь скоро опять представятся ей съ стороны Шагинъ-Гирей-хана и подвластной ему области новые депутаты и новые магзары по условленной формѣ, тогда его величество султанъ вслѣдствіе предварительнаго своего на письмѣ россійскому [30] Императорскому двору даннаго обѣщанія, изволитъ признать ханомъ Шагинъ Гирея и снабдить его по условленной же формѣ благословительными грамотами, чѣмъ все татарское толь заботливое дѣло къ удовольствію обѣихъ Имперій счастливо кончено будетъ.

Артикулъ пятый.

Всероссійскій императорскій дворъ, желая съ своей стороны оказывать блистательной Портѣ всякія отъ него зависящія угодности и снисхожденія, охотно соглашается отрещись отъ своего права на земли между Бугомъ, польскою границею, Днѣстромъ и Чернымъ моремъ лежащія и третьимъ артикуломъ мирнаго трактата къ области татарской присвоенныя, если оная область добровольно согласится на равномѣрную уступку. Имперія россійская обѣщаетъ тутъ употребить съ охотою и доброю вѣрою всевозможные способы въ угодность Портѣ Оттоманской, требуя на противъ того отъ нея въ замѣну, чтобъ вся сія земля, какъ прикосновенная къ тремъ разнымъ владѣніямъ для общаго ихъ спокойствія оставлена была впустѣ безъ всякихъ населеній и заведеній, но удѣленіи изъ нея на уѣздъ города Очакова нѣкоторой части въ прямой линіи къ другимъ ближнимъ турецкимъ землямъ и чтобъ еще бѣжавшіе изъ Россіи запорожскіе казаки, по силѣ словъ и силы втораго артикула мирнаго трактата, въ ея сторону выданы были.

Артикулъ шестой.

Для разрѣшенія на будущее время всякихъ недоразумѣній по пункту кораблеплаванія симъ изъясняется, что блистательная Порта Оттоманская дозволяетъ свободный проходъ изъ Чернаго моря въ Бѣлое, а изъ Бѣлаго въ Черное такимъ точно торговымъ россійскимъ судамъ, каковой мѣры, формы и величины употребляютъ въ ея гаваняхъ и самомъ Константинополѣ другіе народы, а особливо французы и англичане, какъ націи вящше ею фаворизуемыя и самымъ мирнымъ трактатомъ въ пользу россійской торговли и навигаціи въ примѣръ поставленныя. А дабы единожды навсегда по примѣру французскихъ и аглинскихъ купеческихъ кораблей опредѣлить и для россійскихъ торговыхъ судовъ извѣстную форму и мѣру, то оная по вѣрному освѣдомленію о французскихъ аглинскихъ и другихъ народовъ купеческихъ корабляхъ и судахъ по Бѣлому морю до Константинополя плавающихъ, начиная отъ меньшей препорціи, самая большая есть слѣдующая, а именно:[1].

Всероссійскій Императорскій дворъ, будучи весьма удаленъ отъ тѣхъ предосудительныхъ замысловъ, коими онъ напрасно подозрѣваемъ былъ, соглашается изъ доброй воли и въ доказательство прямаго своего дружелюбія къ Портѣ, на сію здѣсь описанную извѣстную мѣру и обѣщаетъ именно указать на оную своимъ подданнымъ купцамъ, дабы они впредь судовъ свыше оной не посылали въ турецкія воды; но напротивъ того [31] требуетъ, чтобъ во всемъ прочемъ артикулъ первый надесять мирнаго трактата свято и ненарушимо наблюдаемъ былъ и чтобъ особливо съ россійскихъ подданныхъ не взыскивать предъ французскою и аглинскою націями излишнихъ пошлинъ, какъ то донынѣ безъ всякой причины дѣлалось подъ именемъ местеріи; а блистательная Порта Оттоманская во взаимство его снисхожденія, точно и именно обѣщаетъ и то и другое, т. е. и первый надесять артикулъ мирнаго трактата съ доброю вѣрою исполнять во всемъ его пространствѣ и не велѣть взыскивать съ россіянъ ни местеріи, ни другой какой излишней пошлины передъ тою или другою въ областяхъ ея фаворизуемою націею.

Артикулъ седьмой.

Какъ шестый надесять артикулъ мирнаго трактата о княжествахъ Молдавскомъ и Волошскомъ относится на прошедшее время, то и востребовано въ настоящее нѣкоторыхъ въ ономъ отмѣнъ, почему и соглашено нынѣ вновь съ стороны блистательной Порты: 1) Не препятствовать какимъ бы то образомъ ни было исповѣданію христіанскаго закона совершенно свободнаго, такъ какъ, созиданію церквей новыхъ и поправленію старыхъ, какъ то и прежде сего уже было. 2) Возвратить монастырямъ и частнымъ людямъ земли и владѣнія, прежде сего имъ принадлежавшія около Браилова, Хотина, Бендеръ и прочихъ мѣстъ, а нынѣ раями называемыя, полагая такому возвращенію срокъ съ 1735 года, какъ начала прежней между обѣими Имперіями войны, снисходя между тѣмъ, по ходатайству россійскаго Императорскаго двора, на оставленіе въ неприкосновенномъ владѣніи имѣніями предковъ своихъ тѣхъ жителей, кои по доказательствамъ, во время его правленія испытаннымъ возстановлены были въ оное. 3) Признавать и почитать духовенство съ должнымъ оному чину отличіемъ. 4) Наблюдать всякое человѣколюбіе и великодушіе въ положеніи на нихъ подати, состоящей въ деньгахъ и получать оную посредствомъ присылаемыхъ всякіе два года депутатовъ. При таковомъ ихъ наложенной подати точномъ платежѣ, никто изъ пашей, губернаторовъ или какая бы то ни была особа, не имѣетъ притѣснять ихъ или требовать отъ нихъ какого либо платежа или другихъ налоговъ подъ какимъ (бы) именованіемъ или претекстомъ то ни было и притомъ возобновить и хранить свято силу данныхъ симъ обоимъ княжествамъ отъ нынѣ царствующаго султана первыхъ хатишерифовъ, по возвращеніи ихъ въ подданство его величества. 5) Имѣть каждому княжеству въ Константинополѣ своего повѣреннаго въ дѣлахъ изъ христіанъ греческаго закона, которые будутъ блистательною Портою благосклонно принимаемы и почитаемы, однакожъ людьми народнымъ правомъ пользующимися, т. е. никакому насилію неподверженными, а съ стороны Имперіи всероссійской, 6) Выговоренное трактатомъ заступленіе при блистательной Портѣ чрезъ министра ея употреблять единственно относительно сохраненія святости вышеописанныхъ въ семъ самомъ артикулѣ кондицій. [32]

Артикулъ восьмой.

Вмѣсто возвращенія Морейскимъ жителямъ по мирному трактату прежнихъ ихъ имѣній и земель, кои послѣ конфискаціи причислены были къ мечетямъ, вакуфамъ и другимъ духовнымъ фундаціямъ, обѣщаетъ блистательная Порта учинить имъ справедливое удовлетвореніе другими землями или выгодами ихъ потерѣ сразмѣрными, а россійскій Императорскій дворъ, полагаясь на слово и обѣтъ ея, охотно на то съ своей стороны соглашается.

Артикулъ девятый.

Сія конвенція, служа къ дополненію и изъясненію мирнаго при Кайнарджи заключеннаго трактата, имѣетъ почитаема быть частію онаго и сохранять вѣчно силу и обязательство свое для обѣихъ Имперій, для чего взаимные полномочные условились еще о утвержденіи ея торжественными ратификаціями за собственноручнымъ подписаніемъ, какъ ея императорскаго величества всепресвѣтлѣйшей и державнѣйшей самодержицы всероссійской, такъ и его величества султана турецкаго, которыя ратификаціи, состоящія въ подобныхъ таковымъ же прежнимъ инструментамъ, имѣютъ здѣсь въ Константинополѣ размѣнены быть какъ можно скорѣе, а покрайней мѣрѣ въ три или четыре мѣсяца отъ дня заключенія сей конвенціи, которую изготовя на обѣ стороны въ двухъ равно гласныхъ экземплярахъ вышеимеиованные полномочные министры для надлежащей достовѣрности своеручно подписали и обыкновенными ихъ печатьми укрѣпили. Учинено, etc.

Примѣчанія

  1. Здѣсь оставлено мѣсто для обозначенія размѣра судовъ.
Содержание